1:41 AM      No comments
By Joseph Morgan


There are a great number of countries across the earth which is why it does not come as a surprise that many people vary in culture, race, beliefs, and language. However, the one which poses great impacts especially in intercultural communication and connection is language because it is how people communicate and supposedly, understand each other. But because there are difference in such, many people are most commonly misunderstood which is why the importance of being able to seek the help of a translator is important.

Translation is when one translates and you are saying to another person of a different tongue in order for him to be able to understand you. There are two types of this process, the consecutive and simultaneous which requires a consecutive or simultaneous translator, respectively. Consecutive translation is when the person listens to some parts of a speech and then translates it into another.

However, a simultaneous one is performed when the translator is interpreting at the same time the speaker is speaking. Most of them are invited to do jobs in events like meetings and conferences. It shall be hard to look for an individual who will perform the job we so keeping in mind the things below shall be helpful in hiring one who will definitely deliver.

In looking for the correct individual, you need to look for a person who is skilled and has mastery of the profession. A degree in language services and a certificate of qualification in interpretation should be something that the individual possesses or has. Another thing is to consider a person who is not only inclined to another dialect but also to the culture associated with that language because this can greatly affect the interpretation.

Another thing is to ensure that the person has enough experience in the field. This is because people who have been exposed and have experience more jobs when it comes to this are the ones who are most reliable and would deliver better. They will also be easier to work with due to their familiarity with the situation.

You also have to consider the skills of the interpreter on a specialized field. For instance, you are about to hold a conference in relation to the medical field. It is then important you hire one who is familiar with medical jargons of both the primary and secondary language.

Work ethics is likewise very crucial in this field. This is because the content and setting that they will be working on can be sensitive as well as confidential. Steer away from interpreters who give side comments, their own opinions, or paraphrases the words of the speaker and stick to those who interprets as is to avoid any issue.

The value of teamwork would also be something you want to search for in those who work in pairs or groups. This is to be certain that they will have a smooth order in the translation process. Also, this will prove to be helpful as they will be able to cooperate with you.

Lastly, in order to save some money, it is suggested you hire one located within or near the area where you wish to hold your event. Doing so enables you to ensure the presence of the person on the event itself as it will be easy for them to travel. However, if there is no other choice, you can just opt for someone who is stationed farther away.




About the Author:



0 commentaires:

Post a Comment

Popular Posts

Recent Posts


Unordered List

Text Widget

Blog Archive